実践英会話教室16

 今回のテーマは「フェスティバルとパーティー」です。 フェスティバルとパーティーは英語では普通同義語です。ですから、下にある例文を"party"のかわりに"festival"を置き換えても変わりありません。

一般的に have a party, go to a party, come to a party, もしくは there is a party. という使い方をしますが、 open a partyとか join a party. という言い方はありません。 hold a party,という言い方はありますが、かなり堅苦しい言い方で普通の会話では使いません。 いくつかの例をあげます:

He is having a party this weekend at his house.
(彼の家で今週末、パーティーがあります。)
(he is opening や he is holdingにはしません。)

There's a festival in Koenji next month.
(来月、高円寺でパーティーがあります。)
(公式的な発表に聞こえるwill be held などは使いません。)

I went to a party in Akasaka last Saturday.
(先週の土曜日、赤坂でのパーティーに参加した。)
(I joined ではありません。)

I'm sorry but I can't come to your party tomorrow.
(明日、あなたのパーティーに参加できなくてすみません。)
(I can't join としてはいけません。)

たのしいお祭りを・・・・・・・・・・・

Party and Festival

It's summertime! Festivals, parties, beer gardens and the beach. This month our theme is festivals and parties. The English for festivals and parties is usually the same, so when you read "party" below it can be used for "festival" also.

In general, you have a party, go to a party, come to a party, or you say there is a party. You do not open or join a party. You can hold a party, but that sounds quite official, so you don't use hold in ordinary conversation. Here are some examples:

He is having a party this weekend at his house.
(Not he is opening or he is holding)

There's a festival in Koenji next month.
(Not will be held because that sounds like an official announcement)

I went to a party in Akasaka last Saturday.
(Not I joined)

I'm sorry but I can't come to your party tomorrow.
(Not I can't join)

Have a good summer, and happy festival-going!