Cinema English4(Casablanca)間違い探し


「カサブランカ (1943年/アメリカ)」

さて、前回解説した「カサブランカ」の中の英語のフレーズは下記のとおりでしたね・・・・・。

PHRASE.
''Here's looking at you, kit.''  
   「君の瞳に乾杯。」

 間違いは・・・・・

"kit" ではなくて "kid" です。
"You're kiding."(冗談でしょう。)のkidです。
kidの意味は、「子ヤギ」ですが、「子供」の意味の方がよく使われます。
よく考えてみれば、男くさいハンフリーボガードが、 kit なんて言う訳ありませんね。
でも、語尾の "t" "d"の発音の聞きとりは難かしいですね。

 

|英語のお勉強コーナーに戻る|